Japonais => français
ギイとジュヌヴィエーヴは二度と会うことはありません
Guy et Geneviève ne se reverront plus.
エリーゼのお金で、ガソリンスタンドを買う
Avec l'argent d'Élise, Guy achète une station-service.
ギイが父親だったがジュヌヴィエーヴはローランと結婚する。
Guy est le père du bébé mais Geneviève se marie avec Roland.
ジュヌヴィエーヴの母親は[彼]が嫌いです。
La mère de Geneviève le déteste.
こんにちは。 私は麻乃です。 今から「シェルブールの雨傘」について話します。
Bonjour. Je suis Asano. Je vais vous parler des "Parapluies de Cherbourg".
Dictée
C'est la fin du film. Geneviève est passée à Cherbourg avec sa fille Françoise et elle a vu Guy à la station-service. Ils se rappellent le temps passé. Mais ils ne s'aiment plus comme dans le passé. Je ne peux pas oublier le visage triste et désespéré de Guy. Je crois que son visage exprime l'ensemble de ce film.
それは、映画の最後です。 ジュヌヴィエーヴは娘のフランソワーズと一緒にシェルブールを通り過ぎますが、彼女はその時、ガソリンスタンドでギーに会いました。彼らは昔を思い出しました。
しかし、彼らは再び昔のように愛し合うことはないのです。 私は、この時のギーの悲しく絶望的な表情が忘れられません。 このギーの表情が映画全体を表しているのだと思います
Phrases fausses
Guy est vinght ans, Geneviève est dix- sept ans.
=> Guy a vingt ans, Geneviève a dix-sept ans.
"Les Parapluies du Cherbourg", cést film francais.
=> "Les Parapluies de Cherbourg", c'est un film français.
Elle s'appelle Guy. Elle habit le Cherbourg, au France.
=> Il s'appelle Guy. Il habite à Cherbourg, en France.
Au debut de le film, Ceneviève s'appelle Mademoizelle Emery, à la fin du film, elle s'appelle Madam Geneviève Cassard.
=> Au début du film, Geneviève s'appelle Mademoiselle Emery, à la fin du film, elle s'appelle Madame Geneviève Cassard.
Le fille de Geneviêve s'appelle Fransoize Cassard.
=> La fille de Geneviève s'appelle Françoise Cassard.
Bonne vacances à toutes !
jeudi 25 janvier 2007
Inscription à :
Articles (Atom)