mercredi 20 décembre 2006

Exercice du 16 décembre (questions et réponses)

Questions sur Les Parapluies de Cherbourg. C’est vrai ? C’est faux ?

1.
Geneviève et Guy ont vingt ans.
C'est faux. Guy a vingt ans, mais Geneviève n'a que dix-sept ans.

2.
Ils habitent dans le sud de la France.
C'est faux. Ils n'habitent pas au sud, mais au nord de la France. Cherbourg est dans le nord(-ouest) de la France.3.
La mère de Geneviève travaille dans un garage.
Non, c'est faux. La mère de Geneviève vend des parapluies dans son magasin. C'est Guy qui travaille dans un garage.

4.
Roland Cassard est un ami de Guy.
Non, c'est faux. Guy ne connaît pas Roland. Ils ne sont pas amis.

5.
Madeleine est l'amie de Geneviève.
Non, Geneviève ne connaît pas Geneviève. Elles ne se sont jamais rencontrées.

6.
Guy part en Italie.
Non, il part en Algérie pour deux ans.

7.
Mme Émery est aussi riche que Roland Cassard.
Oh, non ! Elle n'est pas aussi riche de lui. Mme Émery n'a pas d'argent. Roland Cassard est riche, il vend des diamants, des pierres précieuses...

8.
Geneviève veut appeler sa fille Françoise.
Oui. Elle veut appeler sa fille Françoise.

9.
A la fin du film, Tante Elise et Mme Emery sont mortes.
Oui, c'est vrai.

10.
A la fin du film, il pleut.
Non, il ne pleut pas, il neige.

11.
Geneviève est venue à Cherbourg avec sa fille pour voir Guy.
Je ne sais pas. Geneviève dit qu'elle est venue par hasard. Mais je pense qu'elle voulait revoir Guy.

Troisième semaine : "Nous aurons des enfants"

Ecoutez le dialogue, lisez-le, comparez le texte français et le texte anglais et faites des remarques.


powered by ODEO

Adresse du podcast : http://odeo.com/channel/209683/view

SUR LE QUAI

Guy : Nous aurons des enfants.
Geneviève: J'appellerai ma fille “Françoise”.
Guy : Et si c'est un garçon?
Geneviève: Ce sera une fille.
Il y a toujours eu des filles dans la famille.
Une heure!
Si maman ne dort pas,
Oh là, qu'est-ce que je vais entendre!
Je devrais me maquiller, tu ne trouves pas?
Guy : Non, tu es très jolie comme ça!
Geneviève: Un peu ici.
Guy : Où ça?
Geneviève: Là! (Montrant sa joue, Guy l’embrasse à cet endroit)
Nous vendrons des parapluies.
Et puis non, pas des parapluies
Nous vendrons le magasin.
Guy : Nous achèterons une station service.
Geneviève: Pourquoi? Quelle idée!
Guy : Toute blanche avec un bureau, tu verras.
Geneviève: Tu sentiras l'essence toute la journée. Quel bonheur!
Guy : Nous serons très heureux!
Geneviève: Et nous resterons amoureux!
Mon Amour, mon Amour!
Guy : Tu n'as rien dit à ta mère?
Geneviève: Pas encore.
Guy : Pourquoi? Tu es lâche.
Geneviève: Il faut pas que tu te fâches, mais je sais ce qu'elle me répondra.
Guy : Quoi?
Geneviève: "Ma petite fille tu es folle, est-ce qu'on pense au mariage à ton âge?"


On the waterfront (english subtitles)

We will have children:
I will call my daughter Françoise:
And if it's a boy?
It will be a girl:
We've always had girls in the family:
One o'clock:
If Mother is not asleep, what a scene there will be: I should wear make-up, don't you think?
You're lovely as you are:
A little bit here:
Where?
There:

We will sell umbrellas:
No, not umbrellas:
We will sell the shop:
We will buy a gas station:

Why? What an idea!
All white, with an office,
you will see:
You'll smell of gas all day:
What happiness:::
We will be very happy:::
And we will stay in love:::
My love ! My love !
You haven't told your mother?
Not yet:
Why? You're a coward:
You must not get mad:
I know what she will say:
What?
"My little girl, you're crazy:
Thinking of marriage at your age!"

Troisième semaine : "Ma petite fille, tu es folle !"

(Les Parapluies, suite)


powered by ODEO


DANS LE MAGASIN DE PARAPLUIES

Mme Émery: Ma petite fille tu es folle, est-ce qu'on pense au mariage à seize ans?
Geneviève: Dix-sept ans!
Mme Émery: Amoureuse!
Geneviève: Est-ce que je suis trop laide ou trop bête?
Mme Émery: Mais non! tu n'es pas laide, tu n'es pas la merveille des merveilles.
Mais on ne peut pas dire que tu sois laide ni sotte, seulement, tu as le temps.
Tu crois aimer, mais l'amour c'est autre chose.
On ne tombe pas comme ça, amoureuse d'un visage que l'on croise dans la rue.
Geneviève: C'est un jeune homme que j'ai rencontré plusieurs fois et qui m'aime.
Nous voulons nous marier!
Tu ne dis rien?
Mme Émery: Mais je suis stupéfaite!
Geneviève: Je suis allée avec lui au théâtre hier soir...
Mme Émery: Magnifique! alors tu m'as menti et tu avoues sans la moindre honte!
(...)
Mme Émery: Quel âge a-t-il?
Geneviève: Vingt ans
Mme Émery: Bien entendu, il n'a pas fait son régiment.
Geneviève: Non. Il vit avec sa marraine, une dame qui l'a élevé.
Il n'a que moi, et tu verras, il est très beau!

Mme Émery: Je ne verrai rien du tout!
Geneviève: Mais maman!
Mme Émery: Monte à l'appartement.
Il est temps de préparer le déjeuner.

Geneviève: Bonjour! (Le facteur entre et dépose une lettre sur le comptoir)
Le facteur: Bonjour mademoiselle, bonjour madame.
Mme Émery: Bonjour.
Le facteur: Au revoir.



(In the umbrellas’ shop)

My little girl, you're crazy:
Thinking of marriage at 16 y.o.!
17 y.o. !
In love!
Am I too ugly or too stupid?
No, you're not ugly:
You're not the fairest of them all,
but you're neither ugly nor dumb:
The thing is, you have plenty of time:
You think you are in love:
But love is something different:
You do not just fall in love with a face
that you've seen in the street:
He is a young man whom I've met several times
and he loves me:
We want to get married:
You do not answer?
I am flabbergasted:
I went with him to the theater last night:

Great! So you lied to me and:::
you admit it without any shame:
(...)
How old is he?
20 y.o.
Obviously, he hasn't been in the army:

He lives with his godmother, the lady who raised him:
He only has me, and you will see, he is very handsome:
I will see nothing at all:
But Mother:::
Go upstairs to the apartment:
It is time to fix lunch: