skip to main
|
skip to sidebar
Mercredi et vendredi à Nantan
フランス語 IIa et IIb : cours de français de première année
jeudi 4 janvier 2007
Hitomi, Akane et Asano
D'Hitomi :
Geneviève est jolie.ジュヌヴィエーブはかわいい。
Elle travaille dans un magasin de parapluies.彼女は傘屋で働いている。
Elle aime Guy.彼女はギィの事がすき。
Guy a vingt ans.ギィは20歳。
Il aime Geneviève.彼はジュヌヴィエーブの事がすき。
Geneviève dit : ジュヌヴィエーブは言った
Non je ne pourrai jamais 決して耐えられないわ
Vivre sans toi あなたなしじゃ生きられない
Je ne pourrai pas 生きて行けない
Ne pars pas だめなのよ〜(;へ;)
J'en mourrai. 死んじゃう
Mon amour. 愛してるもん
Mais elle se marie avec Roland.しかし彼女はローランと結婚
Guy demande à Madeleine de l'épouser.ギィはマドレーヌに結婚を申しこむ
Madeleine accepte.マドレーヌはokする
Avec l'argent d'Elise, Guy achète une station service.エリゼのお金でギィはガソリンスタンドを買う
D'Akane
Guy, qui travaille dans un garage, et Geneviève, qui aide sa mère dans son magasin de parapluies, s'aiment.
La mère de Geneviève s'oppose à son mariage, mais Geneviève veut se marier.
Quand Madame Emery va dans un magasin de pierres précieuses avec Geneviève, elle ont vu (elles ont rencontré) Roland.
Guy doit faire son service militare, donc Guy et Geneviève doivent se séparer.
Deux ans après, Guy est revenu d'Algérie. Mais Geneviève etait déjà mariée avec Roland. Alors Guy se marie avec Madeleine. Guy et Geneviève se revoient quelques années après.
Guy who works in the gasoline stand and Geneviève who helps her mother in the unbrella store are a couple. Geneviève's mother disagree with their marriage, but the want to get married.
When Madam Emery went to the Jewely shop with Geneviève, they met Mr. Roland.
Guy and Geneviève have to fall apart because of Guy serving in the army.
2 years later, he came back, but Geneviève has already got married with Mr. Roland.
Then, Guy got married with Madeleine. A few years later, they met again.
D'Asano
Mon exposé
Bonjour. Je suis Asano. Je vais parler des "Parapluies de Cherbourg".
Je veux vous dire la scene que j'ai pense la plus impressionnante du film. C'est la fin du film. Geneviève est passée à Cherbourg avec sa fille Françoise et elle a vu Guy à la station-service.
Ils se rappellent le temps passé.
Mais ils ne s'aiment plus comme dans le passé. Je ne peux pas oublier le visage triste et désespéré de Guy. Je crois que son visage exprime l'ensemble de ce film.
Merci (je vous remercie) d'avoir écouté mon exposé.
En Japonais
こんにちは。 私は麻乃です。 今から「シェルブールの雨傘」について話します。
私は、映画の中で一番印象に残ったシーンを話したいと思います。 それは、映画の最後です。 ジュヌヴィエーヴは娘のフランソワーズと一緒にシェルブールを通り過ぎますが、彼女はその時、ガソリンスタンドでギーに会いました。
彼らは昔を思い出しました。
しかし、彼らは再び昔のように愛し合うことはないのです。 私は、この時のギーの悲しく絶望的な表情が忘れられません。 このギーの表情が映画全体を表しているのだと思います。
スピーチを聞いてくださってありがとうございました。
Aucun commentaire:
Enregistrer un commentaire
Article plus récent
Article plus ancien
Accueil
Inscription à :
Publier les commentaires (Atom)
Contact
Adresse e-mail
Podcast du cours
Liste des entrées
▼
2007
(6)
▼
janvier
(6)
►
25 janv.
(1)
►
10 janv.
(2)
►
09 janv.
(1)
►
07 janv.
(1)
▼
04 janv.
(1)
Hitomi, Akane et Asano
►
2006
(22)
►
décembre
(22)
►
31 déc.
(2)
►
29 déc.
(1)
►
28 déc.
(1)
►
27 déc.
(2)
►
24 déc.
(4)
►
23 déc.
(1)
►
20 déc.
(3)
►
16 déc.
(2)
►
13 déc.
(2)
►
11 déc.
(1)
►
10 déc.
(2)
►
03 déc.
(1)
Liens
2007年の冬学期
2007年の春学期
Podcast Français Facile
Pour préparer le 仏検
Dictionnaire Français-Anglais
Dictionnaire Anglais-Français
仏和・和仏辞書
The Umbrellas of Cherbourg, english subtitles
Aucun commentaire:
Enregistrer un commentaire